Priests of Judas - Judas Priest Italian Fans Club

Traduzioni dei Priest

« Older   Newer »
  Share  
Metallian
view post Posted on 25/8/2005, 09:42




Vivendo Sogni Cattivi
(Living Bad Dreams)

Sono ipnotizzato e senza aiuto
Sotto la pallida luna piena
Il mio corpo è il tuo sacrificio
Il tuo spirito sta arrivando in fretta

Fisso la squallida notte
Così fredda e liscia
Trasforma teneri baci in ferite
Appena inizi a muoverti

Sei così debole e fragile
Che sembri trasudare e barcollare
Ma tu mi lanci nelle tue braccia
E mi trascini lontano

Sto vivendo sogni cattivi
Non posso correre da te
Sto vivendo sogni cattivi
Questo incubo sta diventando reale

Mi portasti alla tentazione
Consegnandomi al dolore
Camminai sopra il tuo sacro terreno
La mia anima è per il tuo guadagno

La tua passione prosciuga la mia energia
La paura inizia a correre profonda
Sto cadendo da un lento movimento
Nel sonno eterno

Sto vivendo sogni cattivi
Non posso correre da te
Sto vivendo sogni cattivi
Non c’è nulla che io possa fare

Sto vivendo sogni cattivi
Non voglio sogni cattivi
Vivendo sogni cattivi
 
Top
Turbo Lover
view post Posted on 25/8/2005, 09:56




Grazie Metallian!!! wink.gif
 
Top
Metallian
view post Posted on 25/8/2005, 10:44




Spericolato
(Reckless)

Nessuno può fermarmi ora
Sono come una dinamo umana
Vivo elettrizzato e mi precipito fuori con potenza
Questa volta non mi tirerò indietro, vicino ad alzarmi e andare
Carburato e cresciuto per l’ora

Stai in guardia, sto esplodendo attraverso le fila vivo e scalciante
Fai attenzione, sono giovane e letale
Sto andando da qui all’eternità

Mi sento spericolato
Fuori controllo, un vero superstite
Spericolato, in arrivo come una tempesta

Attorno a me sento lo shock delle onde, costruendo dall’energia
Un campo di forza che nessuno può passare
Solido come una roccia nessuna meraviglia sono indistruttibile
Sempre al primo posto in qualsiasi cosa faccio

Stai in guardia, sto esplodendo attraverso le fila vivo e scalciante
Fai attenzione, sono giovane e letale
Sto andando da qui all’eternità

Mi sento spericolato
Fuori controllo, un vero superstite
Spericolato, in arrivo come una tempesta

Radioattivo, sto sparando attraverso l’atmosfera
Decollando, mi sto dirigendo come un missile attraverso la stratosfera

Stai in guardia, sto esplodendo attraverso le fila vivo e scalciante
Fai attenzione, sono giovane e letale
Sto andando da qui all’eternità

Mi sento spericolato
Fuori controllo, un vero superstite
Spericolato, in arrivo come una tempesta

Mi sento spericolato
Fuori controllo, un vero superstite
Spericolato
In arrivo
in arrivo come una tempesta
Mi sento spericolato
Fuori controllo, un vero superstite
Spericolato
In arrivo
in arrivo come una tempesta

Edited by Metallian - 25/8/2005, 11:47
 
Top
divino marchese
view post Posted on 25/8/2005, 10:47




YEEEEAAAAAAAAAH!
 
Top
Bloodstone
view post Posted on 25/8/2005, 11:41




Ciao ragazzi,
mi butto pure io con "Metal Gods"!! Se il senso della canzone è chiaro (tipo Terminator, le macchine si ribellano e prendono il sopravvento sugli uomini), non altrettanto si può dire per alcuni versi difficilissimi da tradurre. Ho messo delle faccine nei punti più controversi, se qualcuno mi volesse dare una mano sarebbe super ben accetto.

Ciaoooo.


Dei di Metallo

Abbiamo dato tutto troppo per scontato
E in tutto questo tempo è cresciuta
Un’intelligenza autonoma si è evoluta
Dai semi tecnologici che abbiamo piantato inizialmente

Marciano nelle strade
Trascinando i loro piedi d’acciaio
Cuori che irradiano raggi laser wacko.gif
Riducono gli uomini a brandelli wacko.gif

Dall’esterno ho contemplato la mia perfezione
In cui potevamo fare a nostro piacimento
Ma in segreto quest’infezione
Si stava propagando come una malattia

Ci nascondiamo sotto terra
Sapendo che verremo scoperti
Temiamo per le nostre vite
Strappate via dalle falci dei robot

Dei di metallo

Le macchine stanno prendendo il totale controllo
Con la razza umana ai loro comandi
Vorrebbero scoprire in tempo utile wacko.gif
Come poter fare le loro richieste wacko.gif

Meglio essere schiavi della loro malvagità
Piuttosto che andare incontro alla morte
Inghiottiti dal loro respiro liquefatto
 
Top
Turbo Lover
view post Posted on 25/8/2005, 12:37




Grandissimo...grazie della traduzione!!!!
 
Top
Bloodstone
view post Posted on 30/8/2005, 11:03




Ciao a tutti,
il pezzo più feroce e violento dei Judas Priest non poteva che avere un testo allucinante e perverso. A tratti intraducibile e incomprensibile, non so cosa sia venuto fuori ma eccolo qua. SCREEEEEAAAAAAAAMIIIIIIIIIIIING!!!!! alien.gif


Urlando di vendetta

Hey ascolta, non permettergli di controllare la tua mente.
Ti riempiono il cervello di ordini e questo non va bene.
Fanno un gioco che ti coinvolge sempre più
Fino a che non vivrai in un mondo dominato dalla paura.
Sempre tirarsi fuori, piccola, questo sì.
Forse ciò che ci danno è fuori fase per me
Ti dissero una volta che non avresti mai vinto la gara.
Ti sbattono in faccia lo stesso vecchio futuro senza speranza

Noi urliamo, urliamo di vendetta.
Il mondo è un posto controllato (letteralmente “ammanettato”)
Urlando, urlando di vendetta.
Il mondo è macchiato dal disonore

Ti mettono una benda intorno alla testa
Ti fanno girare nel cerchio della tortura prima del terrore
E poi vieni spinto e strattonato in ogni angolo
Infine ti conducono al massacro finale
Mentre il sudore ti scorre sul collo
Tu preghi per far smettere che il tuo corpo venga fatto a pezzi
Oh, il tuo cuore pompa, potrebbe esplodere da un momento all’altro
Bisogna combattere l’orrore di questa oppressione mentale

Noi urliamo, urliamo di vendetta.
Il mondo è un posto controllato
Urlando, urlando di vendetta.
Il mondo è macchiato dal disonore

Così aspetti che passi e attendi il momento opportuno
Strappiamoci di dosso quella quella camicia di forza, dobbiamo rompere le righe
Ognuno che vince nella fuga di massa
Ne lascia un migliaio in più che soffrono nella loro scia (??)
Non ne parlo ma va bene
Ora la situazione è capovolta, c’è vendetta in vista
Se ci vuole un’eternità, piccola, ti dico che posso aspettare
Li rimando indietro urlando attraverso la porta del loro stesso inferno

Noi urliamo, urliamo di vendetta.
Il mondo è un posto controllato
Urlando, urlando di vendetta.
Il mondo è macchiato dal disonore
 
Top
Turbo Lover
view post Posted on 30/8/2005, 11:48




Grande Blood!!!!! ancor grazie!!
 
Top
Metallian
view post Posted on 30/8/2005, 11:50




Precipitarsi sulla strada maestra
(Heading Out to the Highway)

Bene l’ho detto prima, e lo dirò ancora
Non hai niente per niente: eccetto quando sei seduto dietro a chi guida, e le tue mani non sono sul volante
E’ facile seguire la folla, per scoprire dopo che ciò che dici non è preso in considerazione
Oh questa è la via per scoprire ciò che stavi perdendo

Perciò mi sto precipitando sulla strada maestra
Non ho proprio nulla da perdere
Seguirò la mia strada
Prendere un’occasione prima di cadere
Un’occasione prima di cadere!

Puoi appenderti a sinistra o appenderti a destra
La scelta è tutta tua fai come puoi
La strada è spalancata per piazzare le tue scommesse
Ora, ovunque tu giri, ovunque tu vai
Se commetti un errore, almeno puoi sapere
Ci sono miglia e miglia da rimettere insieme!

Perciò mi sto precipitando sulla strada maestra
Non ho proprio nulla da perdere
Seguirò la mia strada
Prendere un’occasione prima di cadere
Un’occasione prima di cadere!

Sulla strada maestra! Sulla strada maestra!

Facendo una curva o mettendosi a dura prova
Sul declino, oppure fuori sulla discesa
Oh tutti crollano presto o tardi
Li ripareremo, li metteremo in squadra e li aggiusteremo.
Torna sui tuoi passi per prendere la prossima curva!
Tu prevedi ogni tormenta che si sta avvicinando

Perciò mi sto precipitando sulla strada maestra
Non ho proprio nulla da perdere
Seguirò la mia strada
Prendere un’occasione prima di cadere
Si mi sto precipitando sulla strada mestra
Non ho nulla da perdere,
Non ho proprio nulla da perdere!

PS: Non esiste una vera e propria traduzione per il verbo heading out....io l'ho interpretato così....comunque secondo me questo è il puro manifesto del metallo..splendido testo!!!

Edited by Metallian - 30/8/2005, 13:12
 
Top
Bloodstone
view post Posted on 30/8/2005, 12:06




Posso capire, si tratta di una traduzione davvero difficile! Secondo me l'hai interpretato bene e forse potresti addirittura togliere il "fuori" nel senso di tradurre con "Precipitarsi sulla strada maestra" intendendo che "Head out" significhi appunto "Precipitarsi". Comunque è chiaro che vogliono esprimere concetti legati alla velocità, alla libertà e all'irruenza!!
 
Top
Metallian
view post Posted on 30/8/2005, 12:10




Hai ragione Bloodstone!!! Seguo il tuo prezioso consiglio!!!!
 
Top
Metallian
view post Posted on 30/8/2005, 12:13




Prima dell'alba
(Before the Dawn)

Prima dell’alba, ti sento sussurrare
Nel tuo sonno “Non lasciare che il mattino lo prenda”
Fuori gli uccelli cominciano a chiamare
Come a raccogliere il mio congedo

E’ passata una vita da quando trovai qualcuno
Da quando trovai qualcuno che volesse stare
Aspettai troppo tempo, e ore te ne stai andando
Oh per favore non portarti via tutto

E’ passata una vita da quando trovai qualcuno
Da quando trovai qualcuno che volesse stare
Aspettai troppo tempo, e ore te ne stai andando
Oh per favore non portarti via tutto

Prima dell’alba, ti sento sussurrare
Nel tuo sonno “Non lasciare che il mattino lo prenda"

Edited by Metallian - 30/8/2005, 14:29
 
Top
Metallian
view post Posted on 30/8/2005, 12:42




Questa è per TURBO........

Turbo Amante
(Turbo Lover)

Tu non mi sentirai, ma mi avvertirai
Senza preavviso, qualcosa ti verrà in mente, ascolta
Poi senza i tuoi sensi
Saprai che sei senza difesa
Come batte il tuo cuore, quando corri al riparo
Non puoi rifugiarti io spio come nessun’altro.

Poi gareggeremo insieme. Possiamo cavalcare per sempre
Imprigionati in cavalli di potenza, guidando dentro il furore
Cambiando marcia io ti attiro saldamente a me

Io sono il tuo turbo amante
Dimmi che non c’è nessun’altro
Io sono il tuo turbo amante
Meglio correre al riparo

Ci teniamo stretti a vicenda, appena ci spostiamo all’eccesso
E tutto si muove precipitosamente, con ogni nervo vivo
Ci muoviamo così veloci sembra che abbiamo preso il cielo
Macchine amorose in armonia, sentiamo i motori piangere

Io sono il tuo turbo amante
Dimmi che non c’è nessun’altro
Io sono il tuo turbo amante
Meglio correre al riparo

Continuando stiamo raggiungendo il posto cercato da molti
In perfetta sincronicità di cui tutti parlano
Ci sentiamo così vicini al paradiso in questo carico pesantre e ruggente
E poi in un abbandono totale ci frantumiamo ed esplodiamo

Io sono il tuo turbo amante
Dimmi che non c’è nessun’altro
Io sono il tuo turbo amante
Meglio correre al riparo

Io sono il tuo turbo amante
Dimmi che non c’è nessun’altro
Io sono il tuo turbo amante
Meglio correre al riparo
 
Top
Metallian
view post Posted on 30/8/2005, 14:10




La notte scende
(Night comes down)

Negli ultimi raggi ambientali del sole e i giorni passati,
dove le nostre memorie corrono
E tutti questi tempi
Ancora gareggiano nella mia mente,
Sono distrutto dentro per trovare

Quando la notte scende
e sono qui tutto solo
Quando la notte scende
E non c’è posto dove andare

Chiamami e aspetterò fino all’estate
Non hai mai capito
Chiamami e ti aspetterò per sempre
Per un’amore che è solo buono
Mentre la luce inizia a scemare
La paura si avvicina
e l’incubo iniza

On no tu non ci sarai domani
Oh no dimmi che non è vero
Non puoi prendere questo dolore e questa tristezza
Oh non puoi vedere che il mio cuore è rotto in due

Quando la notte scende
e sono qui tutto solo
Quando la notte scende
E non c’è posto dove andare
 
Top
divino marchese
view post Posted on 30/8/2005, 19:51




sono bellissime......
 
Top
196 replies since 17/5/2005, 20:42   4812 views
  Share